We've all heard it said that German is
the best language for yelling. Here are the 10 most beautiful words in German.
Similarly as French is viewed as the language of affection, German is that of
anger. Is that truly reasonable for the language? We don't think so, as this
article on the ten most beautiful German words will demonstrate.
Knowledge of a New World Any native
German speaker who is also a fan of Goethe and Schiller will tell you that
there are as many words in German that sound nice as there are that sound
angry. Some of these words are more than just pretty; They express themselves
poetically and uniquely.
If you are prepared to begin German
Language Course in Pune click on on this link.
Our list includes more than just
lovely words. In English and other less imposing and "forbidding"
languages, the words we chose convey the equivalent of entire sentences or even
paragraphs. Think of Goethe, Schiller, Adorno, Arendt, and Nietzsche as
examples of great thinkers, poets, and philosophers in the language of this
nation. For great ideas to be expressed, you absolutely need a language that is
expressive.
1. Sehnsucht is the first word on our
list. It is derived from the verb sich sehnen nach, which means "to yearn
for, to crave," and the noun die Sucht, which means "addiction."
In English, the word "sehnsucht" means "desire,"
"longing," or "craving," but it means much more than that.
It's the same intense yearning for something that can't be said for sure as addiction.
The word has its origins in high German and translates to "affliction of
the painful whim."
2. Zeitgeist This term is probably
familiar to you, perhaps because of the English-language movie with this title.
Note: Unlike in English, the letter Z is pronounced Ts in German. I was unable
to appreciate the film because they spent the entirety of it suppressing the
word. The movie, not the word.)
The term "spirit of the
times," or the prevalent spirit of an era, is derived from Zeit, which
means time, and Geist, which means spirit. This is just one of many German
words that convey a concept without necessitating the use of a complete phrase.
3. The best way to describe this
compound noun (Welt – world, Schmerz – pain) is "world-weariness." It
obviously extends beyond that. In English, the term "world-worn"
refers to someone who is depressed, hopeless, or exhausted. It is a sensation
of extreme disappointment and misfortune credited to the individual and not the
actual world.
You bear some responsibility for how
you feel. In German, it communicates approval. Your realization that the
material world cannot and will not satisfy your soul and mind is validation.
When we realize that the world will never live up to our expectations, we
experience world-weariness, which is a sinking feeling. that the gap that exists
between the real world and the ideal world cannot be bridged.
4. The compound noun
"Frühjahrsmüdigkeit" comes from the words "müdigkeit,"
which means "tiredness," and "springtime." It can be
intimidating because of its length. The idea, which can be found in a variety
of languages, refers to the general feeling of weariness that one typically
experiences during the springtime, usually between the middle of March and the
end of April.
5. Torschlusspanik is a compound noun
composed of three nouns: Panik is a state of panic, Tor is a gate, Schluss is
closure, closing. It would imply claustrophobia if translated literally as
"panic due to a closing gate," but in reality, it has nothing to do
with that.
The word conveys the awareness of the
passing of time and the urgency with which we must act before it is too late.
It's the fear that crucial opportunities will pass us by as time passes. We
feel a sense of urgency to accomplish something before it is too late, but we
are unsure of what. It's a very unpleasant sensation. Our intuition is telling
us that we are missing out and that our lives continue unmercifully while we
struggle with everyday tasks.
6. This is most likely a term that
English speakers are familiar with: Schadenfreude is derived from Freude, which
means joy, and Schaden, which means harm, misfortune. The closest translation
is "gloating," which refers to being happy about someone else's
suffering or misfortune. Even though we might be reluctant to admit it, we can
relate.
7. Fernweh Are you familiar with
Heimweh, which means "homesickness"? This would have all the earmarks
of being the inverse - longing for a far off place, some place far away from
where you are at the present time. This word evokes feelings of nostalgia for a
different and frequently undiscovered (even to us) location.
When you have Fernweh (the prefix fern
means "distance" and Weh means "ache," "woe"),
you want to leave this place and go somewhere better and happier. You only have
no idea where.
8. Zweisamkeit
Einsamkeit signifies
"forlornness, isolation." Therefore, how does the meaning shift when
zwei (two) is substituted for ein (one)? The sensation of being alone despite
being with someone, you guessed it. This is definitely a possibility; There
wouldn't be two distinct terms for "alone" and "lonely" if
it weren't.
When we talk about solitude in
English, we usually picture a person living by themselves. However, Robert
Musil states in his book "Die Verwirrungen des Zöglings Törleß" that
"being in two is no more than doubled solitude."
The English title was "The
Confusions of Young Törless," but the word "Zögling" does not
mean "young." It comes from zögern, which means "to pause."
It refers to a person as "hesitant, fearful" when used to describe
them.
9. Vorfreude refers to "joy from
the anticipation of pleasure," which is clearly pleasure in and of itself,
and it is yet another exquisitely expressive word. We indulge in our
expectation of a pleasant experience when we have Vorfreude.
10. Vergangenheitsbewältigung
Vergangenheitsbewältigung is the
battle to grapple with the past. In fact, Germans would be the best people to
know about this struggle. It literally means "overcoming the past."
The term has come to refer to important steps in the study of German
literature, culture, and society after World War II.
Are you searching to research German shortly and easily? You
can additionally pick out no longer to proceed to learn about grammar books or
textbooks if you signal up for German
Language Training in Pune.
On a more upbeat note, we have
compiled for your reading pleasure the most hilariously expressive German
words.
Kummerspeck This odd combination of
Speck (bacon) and Kummer (grief) begins our list. Emotional overeating leads to
this weight gain. During a time of intense stress, it is not uncommon to put on
some Kummerspeck. It is just human.
Schnappsidee, or "Schnapps
concept": a concept that, when you're high, looks amazing. Like vodka in
Russia, schnapps is the national alcoholic beverage of Germany. Beer is not the
national alcoholic beverage; Most Germans would not consider beer to be
alcoholic.
Anyone who has ever drunken can
relate. A German friend told of a man who, after drinking too much schnapps,
came up with such a brilliant idea that he decided to write it down before he
forgot it. He read the following thought, written on a napkin, when he woke up:
"The banana is a big thing, but its peel is even bigger." Standard
Schnappsidee.
Erbsenzähler translates to "peas
counter" in German. someone who, even by German standards, is too focused
on the details.
Since the end of the 18th century, the
idea of sauregurkenzeit has been in use. It originally talked about a time when
it was hard to get food. A rough translation into English is "season of
the very smallest potatoes." Since the 1700s, the meaning has changed
slightly.
During the off-season, or "pickle
time," when everyone is on vacation, nothing happens. The typical German
holiday season runs from July to August, so this period typically lasts a
month. When someone says it's Sauregurkenzeit, you know there won't be any
changes in a reasonable amount of time.
Is Learning German Actually a Long
lasting Activity?
"Learning German is a lifelong
exercise" was a quote by Mark Twain. He came to the conclusion, after a
long period of research, that someone who was good at languages could learn
English (without grammar and pronunciation) in 30 hours, and French, which is
slightly harder, in 30 days.
click on here for more informations, German
Language Classes in Pune.
How long would learning German take?
Twain's response: a minimum of 30
years! He stated that it was evident that the German language needed to be
"repaired." Because only the dead have enough time to learn it, it
ought to be respectfully placed among the dead languages if it were to remain
unchanged.
We hope that this article has made it
clear how "off" his judgment was. Nearly every German compound noun
carries a distinctive, culturally valid, and one-of-a-kind meaning. This
rundown of wonderful and interesting words will assist you with growing your
jargon and open your brain to another world.
The Wall